Mass prayers and readings.
Mass prayers and readings.
Læténtur cæli et exsúltet terra, quia Dóminus noster véniet, et páuperem suórum miserébitur. Rejoice, O heavens, and exult, O earth, for our Lord will come to show mercy to his poor.
O God, Creator and Redeemer of human nature, who willed that your Word should take flesh in an ever-virgin womb, look with favor on our prayers, that your Only Begotten Son, having taken to himself our humanity, may be pleased to grant us a share in his divinity. Who lives and reigns with you.
Gn 49:2, 8–10
Jacob called his sons and said to them: “Assemble and listen, sons of Jacob, listen to Israel, your father.
“You, Judah, shall your brothers praise your hand on the neck of your enemies; the sons of your father shall bow down to you. Judah, like a lion’s whelp, you have grown up on prey, my son. He crouches like a lion recumbent, the king of beasts — who would dare rouse him? The scepter shall never depart from Judah, or the mace from between his legs, while tribute is brought to him, and he receives the people’s homage.”
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.
Florébit in diébus eius iustítia et abundántia pacis in ætérnum.
O God, with your judgment endow the king,
and with your justice, the king’s son;
He shall govern your people with justice
and your afflicted ones with judgment.
The mountains shall yield peace for the people,
and the hills justice.
He shall defend the afflicted among the people,
save the children of the poor.
Justice shall flower in his days,
and profound peace, till the moon be no more.
May he rule from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
May his name be blessed forever;
as long as the sun his name shall remain.
In him shall all the tribes of the earth be blessed;
all the nations shall proclaim his happiness.
Sapiéntia Altíssimi, fórtiter suavitérque dispónens ómnia: veni ad dócendum nos viam prudéntiæ.
Come, Wisdom of our God Most High, guiding creation with power and love: teach us to walk in the paths of knowledge.
The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
Abraham became the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers. Judah became the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar. Perez became the father of Hezron, Hezron the father of Ram, Ram the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab. Boaz became the father of Obed, whose mother was Ruth. Obed became the father of Jesse, Jesse the father of David the king.
David became the father of Solomon, whose mother had been the wife of Uriah. Solomon became the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asaph. Asaph became the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah. Uzziah became the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah. Hezekiah became the father of Manasseh, Manasseh the father of Amos, Amos the father of Josiah. Josiah became the father of Jechoniah and his brothers at the time of the Babylonian exile.
After the Babylonian exile, Jechoniah became the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, Zerubbabel the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, Azor the father of Zadok. Zadok became the father of Achim, Achim the father of Eliud, Eliud the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, Jacob the father of Joseph, the husband of Mary. Of her was born Jesus who is called the Christ.
Thus the total number of generations from Abraham to David is fourteen generations; from David to the Babylonian exile, fourteen generations; from the Babylonian exile to the Christ, fourteen generations.
PRAYER OVER THE OFFERINGS
Sanctify these gifts of your Church, O Lord, and grant that through these venerable mysteries we may be nourished with the bread of heaven. Through Christ our Lord.
[–» Eucharistic Prayer]
Preface II of Advent
It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks, Lord, holy Father, almighty and eternal God, through Christ our Lord.
For all the oracles of the prophets foretold him, the Virgin Mother longed for him with love beyond all telling, John the Baptist sang of his coming and proclaimed his presence when he came. He it is who grants our anticipating with joy the mystery of his birth, so that he may find us watchful in prayer and exultant in his praise. And so, with Angels and Archangels, with Thrones and Dominions, and with all the hosts and Powers of heaven, as we sing the hymn of your glory without end we acclaim:
[–» Holy, holy, holy…]
Ecce véniet desiderátus cunctis géntibus, et replébitur Glória domus Dómini.
Behold, the Desired of all the nations will come, and the house of the Lord will be filled with glory
PRAYER AFTER COMMUNION
Nourished by these divine gifts, almighty God, we ask you to grant our desire: that, aflame with your Spirit, we may shine like bright torches before your Christ when he comes. Through Christ our Lord.
[–» Concluding Rite]
Stay updated: subscribe by email for free TO OUR NEW WEBSITE www.catholicsstrivingforholiness.org (PUT YOUR EMAIL IN THE SUBSCRIBE WIDGET).
We are also in www.fb.com/Catholicsstrivingforholiness. Kindly help more people in their Christian life by liking our page and inviting your family, friends and relatives to do so as well. Thanks in advance and God bless you and your loved ones! Fr. Rolly Arjonillo