Jan. 6: EPIPHANY OF OUR LORD Mass prayers and readings.
THE EPIPHANY OF OUR LORD [Solemnity].
Mass during the day prayers and readings.
ENTRANCE ANTIPHON
Ecce advénit Dominátor Dóminus; et regnum in manu eius et potéstas et impérium.
Behold, the Lord, the Mighty One, has come; and the kingdom is in his hand, and power and dominion.
[–» Greeting]
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is said.
INTRODUCTORY RITES
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all.
And with your spirit.
PENITENCIAL RITE
Brothers and sisters, let us acknowledge our sins, and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.
After the silence, all pray
I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, They strike their breast:
through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.
The priest says the absolution
May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life.
The people answer:
Amen.
The priest invites all to repent of their sins. A pause for silent reflection follows:
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
GLORIA
Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
COLLECT
O God, who on this day revealed your Only Begotten Son to the nations by the guidance of a star, grant in your mercy that we who know you already by faith may be brought to behold the beauty of your sublime glory. Through our Lord.
READING I
Is 60:1–6
Rise up in splendor, Jerusalem! Your light has come, the glory of the Lord shines upon you. See, darkness covers the earth, and thick clouds cover the peoples; but upon you the Lord shines, and over you appears his glory. Nations shall walk by your light, and kings by your shining radiance. Raise your eyes and look about; they all gather and come to you: your sons come from afar, and your daughters in the arms of their nurses.
Then you shall be radiant at what you see, your heart shall throb and overflow, for the riches of the sea shall be emptied out before you, the wealth of nations shall be brought to you. Caravans of camels shall fill you, dromedaries from Midian and Ephah; all from Sheba shall come bearing gold and frankincense, and proclaiming the praises of the Lord.
RESPONSORIAL PSALM
R. Lord, every nation on earth will adore you.
Adorábunt te Dómine, omnes gentes terræ.
O God, with your judgment endow the king,
and with your justice, the king’s son;
He shall govern your people with justice
and your afflicted ones with judgment.
R.
Justice shall flower in his days,
and profound peace, till the moon be no more.
May he rule from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
R.
The kings of Tarshish and the Isles shall offer gifts;
the kings of Arabia and Seba shall bring tribute.
All kings shall pay him homage,
all nations shall serve him.
R.
For he shall rescue the poor when he cries out,
and the afflicted when he has no one to help him.
He shall have pity for the lowly and the poor;
the lives of the poor he shall save.
R.
READING II
Eph 3:2–3a, 5–6
Brothers and sisters: You have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for your benefit, namely, that the mystery was made known to me by revelation. It was not made known to people in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit: that the Gentiles are coheirs, members of the same body, and copartners in the promise in Christ Jesus through the gospel.
ALLELUIA
Vídimus stellam eius in Oriénte, et venimus adorare Dóminum.
We have seen his star in the east and have come to adore the Lord.
GOSPEL
Mt 2:1–12
When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, magi from the east arrived in Jerusalem, saying, “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star at its rising and have come to do him homage.” When King Herod heard this, he was greatly troubled, and all Jerusalem with him. Assembling all the chief priests and the scribes of the people, He inquired of them where the Christ was to be born. They said to him, “In Bethlehem of Judea, for thus it has been written through the prophet: And you, Bethlehem, land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; since from you shall come a ruler, who is to shepherd my people Israel.” Then Herod called the magi secretly and ascertained from them the time of the star’s appearance. He sent them to Bethlehem and said, “Go and search diligently for the child. When you have found him, bring me word, that I too may go and do him homage.” After their audience with the king they set out. And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was. They were overjoyed at seeing the star, and on entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. And having been warned in a dream not to return to Herod, they departed for their country by another way.
FOR TODAY’S REFLECTION, CLICK HERE
Apostles’ Creed
I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, [at the words that follow, up to and including the Virgin Mary, all bow] who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried; he descended into hell; on the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there he will come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.
R.
Lord, have mercy
LITURGY OF THE EUCHARIST
PREPARATION OF THE GIFTS
Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the bread we offer you: fruit of the earth and work of human hands, it will become for us the bread of life.
–Blessed be God forever.
Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the wine we offer you: fruit of the vine and work of human hands it will become our spiritual drink
– Blessed be God forever.
(ALL STAND)
Pray, brethren [brothers and sisters], that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.
The people answer:
May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his Church.
Preface of the Epiphany
The Lord be with you.
And with your spirit.
Lift up your hearts.
We lift them up to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
It is right and just.
It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks, Lord, holy Father, almighty and eternal God.
For today you have revealed the mystery of our salvation in Christ as a light for the nations, and when he appeared in our mortal nature, you made us new by the glory of his immortal nature. And so, with Angels and Archangels, with Thrones and Dominions, and with all the hosts and Powers of heaven, as we sing the hymn of your glory without end we acclaim:
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
EUCHARISTIC PRAYER I or Roman Canon
To you, therefore, most merciful Father, we make humble prayer and petition through Jesus Christ, your Son, our Lord: that you accept and bless † these gifts, these offerings, these holy and unblemished sacrifices, which we offer you firstly for your holy catholic Church. Be pleased to grant her peace, to guard, unite and govern her throughout the whole world, together with your servant N. our Pope and [N.] our Bishop, and all those who, holding to the truth, hand on the catholic and apostolic faith.
Remember, Lord, your servants N. and N.
The Priest joins his hands and prays briefly for those for whom he intends to pray. Then, with hands extended, he continues:
And all gathered here, whose faith and devotion are known to you. For them and all who are dear to them we offer you this sacrifice of praise or they offer it for themselves and all who are dear to them, for the redemption of their souls, in hope of health and well-being, and fulfilling their vows to you, the eternal God, living and true.
Celebrating the most sacred day on which your Only Begotten Son, eternal with you in your glory, appeared in a human body, truly sharing our flesh, and in communion with those whose memory we venerate, especially the glorious ever-Virgin Mary, Mother of our God and Lord, Jesus Christ, †
and blessed Joseph, Spouse of the same Virgin, your blessed Apostles and Martyrs, Peter and Paul, Andrew, [James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Jude: Linus, Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian] and all your Saints: through their merits and prayers, grant that in all things we may be defended by your protecting help.
[Through Christ our Lord. Amen.]
Therefore, Lord, we pray: graciously accept this oblation of our service, that of your whole family; order our days in your peace, and command that we be delivered from eternal damnation and counted among the flock of those you have chosen.
[Through Christ our Lord. Amen.]
ALL KNEEL
Be pleased, O God, we pray, to bless, acknowledge, and approve this offering in every respect; make it spiritual and acceptable, so that it may become for us the Body and Blood of your most beloved Son, our Lord Jesus Christ.
On the day before he was to suffer he took bread in his holy and venerable hands, and with eyes raised to heaven to you, O God, his almighty Father, giving you thanks he said the blessing, broke the bread and gave it to his disciples, saying:
He joins his hands.
In the formulas that follow, the words of the Lord should be pronounced clearly and distinctly, as the nature of these words requires.
TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT OF IT, FOR THIS IS MY BODY, WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.
He shows the consecrated host to the people, places it again on the paten, and genuflects in adoration. After this, the Priest continues:
In a similar way, when supper was ended, he took this precious chalice in his holy and venerable hands, and once more giving you thanks, he said the blessing and gave the chalice to his disciples, saying:
TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT, FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT, WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY FOR THE FORGIVENESS OF SINS. DO THIS IN MEMORY OF ME.
The Priest shows the chalice to the people, places it on the corporal, and genuflects in adoration. Then the Priest says:
The mystery of faith.
We proclaim your Death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again.
Then the Priest, with hands extended, says:
Therefore, O Lord, as we celebrate the memorial of the blessed Passion, the Resurrection from the dead, and the glorious Ascension into heaven of Christ, your Son, our Lord, we, your servants and your holy people, offer to your glorious majesty from the gifts that you have given us, this pure victim, this holy victim, this spotless victim, the holy Bread of eternal life and the Chalice of everlasting salvation.
Be pleased to look upon them with serene and kindly countenance, and to accept them, as once you were pleased to accept the gifts of your servant Abel the just, the sacrifice of Abraham, our father in faith, and the offering of your high priest Melchizedek, a holy sacrifice, a spotless victim.
Bowing, with hands joined, he continues
In humble prayer we ask you, almighty God: command that these gifts be borne by the hands of your holy Angel to your altar on high in the sight of your divine majesty, so that all of us who through this participation at the altar receive the most holy Body and Blood of your Son
He stands upright again and signs himself with the Sign of the Cross, saying:
may be filled with every grace and heavenly blessing.
[Through Christ our Lord. Amen.]
Commemoration of the Dead With hands extended, the Priest says:
Remember also, Lord, your servants N. and N., who have gone before us with the sign of faith and rest in the sleep of peace.
He joins his hands and prays briefly for those who have died and for whom he intends to pray. Then, with hands extended, he continues:
Grant them, O Lord, we pray, and all who sleep in Christ, a place of refreshment, light and peace.
[Through Christ our Lord. Amen.]
He strikes his breast with his right hand, saying:
To us, also, your servants, who, though sinners, hope in your abundant mercies, graciously grant some share and fellowship with your holy Apostles and Martyrs: with John the Baptist, Stephen, Matthias, Barnabas, [Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicity, Perpetua, Agatha, Lucy, Agnes, Cecilia, Anastasia] and all your Saints: admit us, we beseech you, into their company, not weighing our merits, but granting us your pardon, through Christ our Lord.
Through whom you continue to create all these good things, O Lord; you sanctify them, fill them with life, bless them, and bestow them upon us.
He takes the chalice and the paten with the host and, elevating both, he says:
Through him, and with him, and in him, to you, O God, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, for ever and ever.
Amen.
ALL STAND
COMMUNION RITE
At the Savior’s command and formed by divine teaching, we dare to say:
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the blessed hope and the coming of our Savior, Jesus Christ.
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever.
Lord Jesus Christ, you said to your apostles: I leave you peace, my peace I leave you. Look not on our sins, but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and unity in accordance to your will, who live and reign for ever and ever. Amen.
The peace of the Lord be with you always.
And with your spirit.
Let us offer each other the sign of peace
Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace.
Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb.
Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
The Body of Christ.
Amen.
COMMUNION ANTIPHON
Vídimus stellam eius in Oriénte, et vénimus cum munéribus adoráre Dóminum.
We have seen his star in the East, and have come with gifts to adore the Lord.
[–» Communion]
PRAYER AFTER COMMUNION
Go before us, O Lord, always and everywhere, that we may perceive with clear sight and revere with true affection the mystery in which you have willed us to participate. Through Christ our Lord.
[–» Concluding Rite]
PRAYER TO ST. MICHAEL THE ARCHANGEL
St. Michael the Archangel,
defend us in battle.
Be our defense against the wickedness and snares of the Devil.
May God rebuke him, we humbly pray,
and do thou, O Prince of the heavenly hosts,
by the power of God, thrust into hell Satan,
and all the evil spirits,
who prowl about the world seeking the ruin of souls. Amen.
YEAR OF ST. JOSEPH PRAYER
Hail, Guardian of the Redeemer,
Spouse of the Blessed Virgin Mary.
To you God entrusted his only Son;
in you Mary placed her trust;
with you Christ became man.
Blessed Joseph, to us too,
show yourself a father
and guide us in the path of life.
Obtain for us grace, mercy, and courage,
and defend us from every evil. Amen.
CONCLUDING RITES
The Lord be with you.
And with your spirit.
SOLEMN BLESSING
May the God of infinite goodness, who by the Incarnation of his Son has driven darkness from the world and by that glorious Birth has illumined this most holy night (day), drive far from you the darkness of vice and illumine your hearts with the light of virtue.
R. Amen.
May God, who willed that the great joy of his Son’s saving Birth be announced to shepherds by the Angel, fill your minds with the gladness he gives and make you heralds of his Gospel. R. Amen.
And may God, who by the Incarnation brought together the earthly and heavenly realm, fill you with the gift of his peace and favor and make you sharers with the Church in heaven. R. Amen.
And may the blessing of almighty God, the Father, and the Son, † and the Holy Spirit, come down on you and remain with you for ever. R. Amen.
Go in peace glorifying the Lord by your life.
Thanks be to God.
SONGS
ENTRANCE: ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH
Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er the plain
And the mountains in reply
Echoing their joyous strain
—Chorus—:
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
OFFERTORY:
O Holy night, the stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior’s birth
Long lay the world in sin and error pining
Til He appeared and the soul felt it’s worth
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn
Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine!
O night when Christ was born
O night divine!
O night, o night divine!
COMMUNION SONGS
HARK THE HERALD
Hark the herald angels sing
“Glory to the newborn king”
Peace on earth, and mercy mild
God and sinners reconciled
Joyful all ye nations rise
Join the triumph of the skies
With angelic host proclaim
“Christ is born in Bethlehem”
Hark the herald angels sing
“Glory to the newborn king”
JOY TO THE WORLD
Joy to the world! The Lord is come.
Let earth receive her King
Let every heart
Prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing
Joy to the world, the Savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat, the sounding joy
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love;
And wonders of His love;
ADESTE FIDELES: O COME ALL YE FAITHFUL
Adeste, fideles, laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte Regem angelorum.
Venite adoremus, (2X)
Venite adoremus, Dominum.
O come, all ye faithful, joyful and triumphant!
O come ye, O come ye to Bethlehem;
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him, (3×)
Christ the Lord.
RECESSIONAL
NOCHE BUENA
Kay sigla ng gabi
Ang lahat ay kay saya
Nagluto ang Ate
Ng manok na tinola
Sa bahay ng Kuya
Ay mayroong litsonan pa
Ang bawat tahanan
May handang iba’t iba
Tayo na giliw
Magsalo na tayo
Mayro’n na tayong tinapay at keso
Di ba Noche Buena
Sa gabing ito
At bukas ay araw ng Pasko.
PASKO NA NAMAN
Pasko na naman o kay tulin ng araw
Paskong nagdaan tila ba kung kailan lang
Ngayon ay pasko dapat pasalamatan
Ngayon ay pasko tayo ay mag-awitan
Pasko pasko pasko na namang muli
Tanging araw na ating pinakamimithi
Pasko pasko pasko na namang muli
Ang pag-ibig naghahari
O Sanctissima
O Sanctissima, O piisima Dulcis Virgo Maria
Mater amata, intemerata,
Ora, ora pro nobis!
SEE AS WELL:
Stay updated: subscribe by email for free TO OUR NEW WEBSITE www.catholicsstrivingforholiness.org (PUT YOUR EMAIL IN THE SUBSCRIBE WIDGET).
We are also in www.fb.com/Catholicsstrivingforholiness. Kindly help more people in their Christian life by liking our page and inviting your family, friends and relatives to do so as well. Thanks in advance and God bless you and your loved ones! Fr. Rolly Arjonillo