21st SUNDAY IN ORDINARY TIME YEAR A MASS PRAYERS AND READINGS
ENTRANCE ANTIPHON
Inclína, Dómine, aurem tuam ad me, et exáudi me. Salvum fac servum tuum, Deus meus, sperántem in te. Miserére mihi, Dómine, quóniam ad te clamávi tota die.
Turn your ear, O Lord, and answer me; save the servant who trusts in you, my God. Have mercy on me, O Lord, for I cry to you all the day long.
[–» Greeting]
COLLECT
O God, who cause the minds of the faithful to unite in a single purpose, grant your people to love what you command and to desire what you promise, that, amid the uncertainties of this world, our hearts may be fixed where true gladness is found. Through our Lord.
READINGS FOR YEAR A (2020, 2023, 2026… )
READING I
Is 22:19–23
Thus says the Lord to Shebna, master of the palace: “I will thrust you from your office and pull you down from your station. On that day I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah; I will clothe him with your robe, and gird him with your sash, and give over to him your authority. He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. I will place the key of the House of David on Eliakim’s shoulder; when he opens, no one shall shut when he shuts, no one shall open. I will fix him like a peg in a sure spot, to be a place of honor for his family.”
RESPONSORIAL PSALM
R. Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands.
Dómine, misericórdia tua in sæculum; ópera mánuum tuárum ne remíttas.
I will give thanks to you, O Lord, with all my heart,
for you have heard the words of my mouth;
in the presence of the angels I will sing your praise;
I will worship at your holy temple.
R. Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands.
Dómine, misericórdia tua in sæculum; ópera mánuum tuárum ne remíttas.
I will give thanks to your name,
because of your kindness and your truth:
When I called, you answered me;
you built up strength within me.
R. Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands.
Dómine, misericórdia tua in sæculum; ópera mánuum tuárum ne remíttas.
The Lord is exalted, yet the lowly he sees,
and the proud he knows from afar.
Your kindness, O Lord, endures forever;
forsake not the work of your hands.
R. Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands.
Dómine, misericórdia tua in sæculum; ópera mánuum tuárum ne remíttas.
READING II
Rom 11:33–36
Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments and how unsearchable his ways! For who has known the mind of the Lord or who has been his counselor? Or who has given the Lord anything that he may be repaid? For from him and through him and for him are all things. To him be glory forever. Amen.
ALLELUIA
Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam, et portæ ínferi non prævalébunt advérsus eam.
You are Peter, and upon this rock I will build my Church and the gates of the netherworld shall not prevail against it.
GOSPEL
Mt 16:13–20
Jesus went into the region of Caesarea Philippi and he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” They replied, “Some say John the Baptist, others Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets.” He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter said in reply, “You are the Christ, the Son of the living God.” Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son of Jonah. For flesh and blood has not revealed this to you, but my heavenly Father. And so I say to you, you are Peter, and upon this rock I will build my church, and the gates of the netherworld shall not prevail against it. I will give you the keys to the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.” Then he strictly ordered his disciples to tell no one that he was the Christ.
[–» Creed, Universal Prayer]
[–» Offertory]
FOR THIS SUNDAY’S REFLECTION HOMILY CLICK HERE, HERE, AND HERE.
PRAYER OVER THE OFFERINGS
O Lord, who gained for yourself a people by adoption through the one sacrifice offered once for all, bestow on us graciously, we pray, the gifts of unity and peace in your Church. Through Christ our Lord.
[–» Eucharistic Prayer]
[–» Preface of Sundays in Ordinary Time or of Weekdays]
COMMUNION ANTIPHON
De fructu óperum tuórum, Dómine, satiábitur terra, ut edúcas panem de terra, et vinum lætíficet cor hóminis.
The earth is replete with the fruits of your work, O Lord; you bring forth bread from the earth, and wine to cheer the heart.
Or:
Qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, habet vitam ætérnam, dicit Dóminus; et ego resuscitábo eum in novíssimo die.
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, says the Lord; such as these I will raise up on the last day.
[–» Communion]
PRAYER AFTER COMMUNION
Complete within us, O Lord, we pray, the healing work of your mercy, and graciously perfect and nurture us that we may please you in all we do. Through Christ our Lord.
[–» Concluding Rite]